ما هو Chido و Neta و Naco

Chido و neta و naco هي كلمات شائعة الاستخدام في المكسيك وهي ليست جزءًا من مفردات البلدان الأخرى التي يتم التحدث بها الإسبانية. تشترك الكلمات الثلاث التي نحللها في شيء: نشأت من براعة وإبداع الشعب المكسيكي.

يقال أن شيئًا ما يكون باردًا أو جيدًا عندما يكون جيدًا أو جميلًا أو مثيرًا للاهتمام إلى حد ما

يمكن وصف نوع من الموسيقى أو طبق طعام أو فيديو أو سيارة بأنها رائعة. لذلك ، إذا قال chilango (ساكن México D.F) أن شيئًا رائعًا ، فهذا يشير إلى أنه لطيف لسبب ما ، عادة بسبب جمالياته. في اللغة الإسبانية المكسيكية "esta chido" تعادل "está padrísimo". على الرغم من استخدام هذا المصطلح لوصف شيء إيجابي ، إلا أنه يستخدم أيضًا للتعبير عن التوافق مع شخص ما ، أي أنه يعادل "أوافق".

فيما يتعلق أصله ، هناك عدة إصدارات. يجادل البعض في أنها تأتي من لغة ناهوالت. بالنسبة للآخرين ، تم العثور على أصله في كالو ، لغة المجموعة العرقية الغجرية. يؤكد آخرون أنها تأتي من كلمة "chundo" ، وهي نوع من السلة المثلثة المستخدمة لحمل أشياء ذات وزن معين.

في محادثات الحياة اليومية في المكسيك ، فإن استخدام كلمة net شائع جدًا

وهي تُستخدم عادةً في شكل علامة تعجب أو علامة استفهام وتعادل عبارات مثل "بجدية!" أو "حقًا؟" وهكذا ، إذا قال أحدهم شيئًا مفاجئًا ، يمكن لمحاوره الرد بـ "net!". نيتا هي كلمة عامية للغاية ويعتمد معناها الحقيقي على سياق اللغة. إذا قال أحدهم "أؤكد لك أنها الشبكة" فإن هذا البيان يعادل "أؤكد لك أنها الحقيقة".

أما أصلها ، فيعتقد أنها تأتي من الشبكة الفرنسية ، والتي تعني نقية والتي بدورها هي اختصار للنيتيد اللاتيني ، باللغة الإسبانية الواضحة.

Naco هي كلمة تستخدم ازدراء وفي سياقات عامية للغاية

يشير إلى فرد لديه القليل من التعليم ووقح وملابس غير مناسبة (في إسبانيا سيكون الناكو مبتذلًا). فيما يتعلق بأصلها ، يعتقد أن مصطلح naco يأتي من لغة Opata (في هذه اللغة naco هو صبار وهذا النبات ليس له دلالات إيجابية بدقة).

صور: فوتوليا - macrovector / jamesbin

ذات المواد